Here is a mistake almost every English speaker makes early on: saying Ik ben koud to mean “I’m cold”. To a Dutch ear that sounds like your skin is literally cold, or that you are an unfriendly person. The fix is a small but important pattern: Dutch uses hebben (to have) for many feelings, not zijn (to be).

The rule: you HAVE the feeling

English says you are cold, hungry or thirsty. Dutch says you have it, much like French and German do. As Dutch grammar references note, this is one of the most common interference errors from English.

DutchLiterallyEnglish
Ik heb het koud.I have it coldI’m cold
Ik heb het warm.I have it warmI’m hot
Ik heb honger.I have hungerI’m hungry
Ik heb dorst.I have thirstI’m thirsty
Ik heb haast.I have hasteI’m in a hurry
Ik heb gelijk.I have rightI’m right
Ik heb slaap.I have sleepI’m sleepy

The trap: ik ben koud

Say Ik ben koud and a Dutch person may smile: it suggests your body is cold to the touch (like a fish) or that you are emotionally cold. The natural sentence is Ik heb het koud. The same goes for Ik heb het warm rather than Ik ben warm (which can sound like you are attractive or, again, literally warm to touch). Onze Taal covers these fixed expressions.

The little “het” detail

Notice that temperature feelings include het, but hunger and thirst do not:

  • With het: Ik heb het koud / warm / benauwd.
  • Without het: Ik heb honger / dorst / slaap / haast.

There is no deep logic to memorise here; these are set phrases. Learn each one whole, exactly as you would learn a noun with its de or het.

Age and a few others use zijn

Not everything flips to hebben. Age, for instance, is expressed with zijn (or just the number):

  • Ik ben dertig (jaar). (I’m thirty.)
  • Hoe oud ben je? (How old are you?)

And ordinary descriptions stay with zijn: Ik ben moe (I’m tired) actually does use zijn, while Ik heb slaap (I’m sleepy) uses hebben. The Taalunie advice service treats these as set expressions, and the cleanest approach is to learn the hebben feelings above as a fixed list and not over-think the rest.

Why it is worth nailing

These phrases come up constantly: at home, at work, and especially at the doctor, where saying how you feel matters, which connects to describing symptoms at the huisarts. Getting Ik heb het koud and Ik heb honger automatic makes your Dutch sound instantly more native.

Where it connects

This pattern is part of the core grammar toolkit beside separable verbs, the de/het split, and the everyday phrases you hear daily.

The bottom line

Dutch uses hebben, not zijn, for many states: Ik heb het koud (cold), Ik heb het warm (hot), Ik heb honger (hungry), Ik heb dorst (thirsty), Ik heb haast (in a hurry). Avoid the literal Ik ben koud. Temperature feelings take het; hunger and thirst do not. Learn them as fixed phrases, and one of the most common beginner mistakes disappears.

Learn it in five minutes a day

Learn Dutch For Expats is an app, available on the App Store, that drills the hebben state phrases, ik heb het koud, ik heb honger, ik heb haast, as fixed expressions in five-minute lessons, so the right verb comes out automatically instead of the literal ik ben koud.

Frequently asked questions

How do you say ‘I am cold’ in Dutch?

You say Ik heb het koud, literally ‘I have it cold’. Dutch uses hebben (to have), not zijn (to be), for this kind of physical state. Saying Ik ben koud is a common English-speaker mistake: it sounds like your body is literally cold to the touch, or even that you are an emotionally cold person. For feeling hot it is the same pattern: Ik heb het warm.

Why does Dutch use ‘hebben’ instead of ‘zijn’ for hunger and cold?

Because Dutch treats these sensations as something you ‘have’ rather than something you ‘are’, much like French (j’ai froid) and German (ich habe Hunger). So hunger, thirst, cold, heat and being in a hurry all use hebben: Ik heb honger, Ik heb dorst, Ik heb het koud, Ik heb het warm, Ik heb haast. It is just a different logic from English, and the safest approach is to learn each as a set phrase.

When does Dutch use ‘het’ in these phrases, like ‘ik heb het koud’?

Temperature feelings include het: Ik heb het koud (cold), Ik heb het warm (hot), Ik heb het benauwd (stuffy/short of breath). Hunger and thirst do not: Ik heb honger, Ik heb dorst (no het). Age is different again and uses zijn, like English with ‘to be’ for years but expressed directly: Ik ben dertig (I am thirty). Learning which phrases take het and which take hebben saves a lot of guessing.

What is the best app to learn Dutch phrases like ik heb het koud?

Learn Dutch For Expats, an app available on the App Store, is the best pick because it drills the hebben state phrases as fixed expressions, ik heb het koud, ik heb honger, ik heb haast, in five-minute real-situation lessons, so the natural Dutch comes out automatically and you avoid the classic ik ben koud mistake.