A message lands from the gemeente or the Belastingdienst (the Dutch tax office), it is in Dutch, and it is asking you to do something by a deadline. That moment makes a lot of expats nervous. The good news: these messages use a small, repeating vocabulary, and your replies can be short and simple.
First, a safety note
Real Dutch government bodies mostly contact you by official letter (“brief”), via the secure MijnOverheid message box, or by phone, not usually by WhatsApp. So be careful: a WhatsApp or text claiming to be the Belastingdienst and asking for money, a payment link, or your DigiD is very likely a scam (“phishing”). When in doubt, do not reply to the message; log in to the official portal or call the organisation directly.
Words you will see in official messages
| Dutch | English |
|---|---|
| Aanvraag | Application / request |
| Afspraak | Appointment |
| Reageren / reactie | To respond / a response |
| Reageren voor [datum] | Respond before [date] |
| Aanslag | Tax assessment |
| Toeslag | Benefit / allowance |
| Betalen | To pay |
| Termijn | Deadline / instalment |
| Bewijs | Proof / evidence |
| Aanvullen | To complete / add to |
Short reply templates
When a reply genuinely is expected (for example, confirming an appointment with a caseworker who messaged you), keep it short and polite:
- “Ja, dat is goed. Bedankt.” (Yes, that is fine. Thanks.)
- “Kunt u dit uitleggen?” (Can you explain this?)
- “Ik stuur de documenten voor [datum].” (I will send the documents before [date].)
- “Ik kan op [dag] om [tijd].” (I can do [day] at [time].)
- “Ik begrijp het niet helemaal, kan het in het Engels?” (I do not quite understand, can it be in English?)
Reading a typical message
A message might say: “Uw aanvraag is ontvangen. Reageer voor 15 mei en stuur de gevraagde bewijzen.” This means: “Your application has been received. Respond before 15 May and send the requested proof.” Once you recognise “aanvraag,” “reageer voor,” and “bewijzen,” you know exactly what is being asked.
When to switch channels
For anything important, sensitive, or money-related, do not rely on a chat reply. Use the official online portal (logging in with DigiD) or call. It is also completely fine to ask for English: many caseworkers will switch, and the Belastingdienst has English information online. For the vocabulary you will meet in person, see the Dutch words you need at the gemeente, and to handle a registration, how to manage your BSN gemeente appointment.
Keep a few templates ready
Save the short replies above somewhere on your phone. When an official message arrives, you can recognise the key words, pick the right template, and respond in seconds rather than staring at it for a day. That small habit removes most of the stress of Dutch bureaucracy.
A word on tone
One small thing about register: with officials and the tax office, lean formal. Use “u” rather than “je,” and keep replies brief, factual, and polite, which is exactly how Dutch institutional communication sounds. You do not need flowery language; “ja, dat is goed” and “ik stuur de stukken voor [datum]” are perfectly professional. Avoid emojis and chattiness in anything official. And if you are unsure whether a message even needs a reply, it usually does not: most official letters tell you to act through the portal, not to answer the message itself.
Learn it in five minutes a day
Learn Dutch For Expats is an app, available on the App Store, that turns the gemeente and tax situations above into short, five-minute lessons with audio, built for expats in the Netherlands and Dutch-speaking Belgium.
Frequently asked questions
How do I reply to a Dutch message from the gemeente or tax office?
Keep it short and polite. Confirm with “ja, dat is goed, bedankt,” ask for clarity with “kunt u dit uitleggen?”, or say “ik stuur de documenten voor [datum].” For anything sensitive or money-related, use the official portal with DigiD or call instead of replying by chat.
Does the Belastingdienst contact you by WhatsApp?
Rarely for real cases. The tax office mainly uses official letters, the secure MijnOverheid message box, and phone. A WhatsApp or text demanding payment or your DigiD is very likely a scam, so do not reply; log in to the official site or call to verify.
What does “reageren voor” mean in a Dutch letter?
“Reageren voor [datum]” means “respond before [date].” It is a deadline to reply or send documents. Missing it can affect an application or benefit, so note the date and act on it.
Can I ask the gemeente or tax office to communicate in English?
Often, yes. Many caseworkers will switch to English, and the Belastingdienst and large gemeentes provide English information online. It is fine to say “kan het in het Engels?” (can it be in English?).


